В гостях у Олега Карпова Семен Абрамович Заславский.



16 марта как всегда потрясающе прошла очередная встреча в клубе Олега Карпова.
На это раз в гостях у Маэстро был поэт, переводчик, философ, сценарист Семен Абрамович Заславский. Этого человека знают многие наши читатели, и члены общины. Семен Заславский – это целое явление для нашего общества, эпохи. Он в огромной степени влияет на умы и души своих современников. Знаток русской, украинской, английской, грузинской литературы, талантливейший переводчик, которому удается передать в своих переводах всю целостность, красоту и философию поэзии, привнеся в нее и частичку своей души и сердца. Фильмы по сценарию Семена Абрамовича «Дом Шмиста» и Мадонна Сидура» уже известны далеко за пределами нашего города, это настоящие поэмы о человеческой жизни, о милосердии и понимании, памяти и ответственности перед людьми.

В этот раз для своих слушателей Семен Заславский читал переводы своего самого любимого писателя Вильяма Шекспира, чьи сонеты он сравнивает с музыкой, глубину которой так точно передавая своим переводом. От Шекспира переходя к Тарасу Шевченко, Андрею Платонову, грузинским поэтам, перемежая переводы своими стихами и поэмами. На вопрос Олега Карпова, что для Вас Б-г - Семен Абрамович ответил: «Мне очень хочется надеяться, что Б-г присутствует в моих стихах».






Как всегда по сложившейся традиции клуба, на встрече выступили В. Дубинский и В. Трахтман, а Маэстро сыграл импровизацию, которую ему навеяло выступление Семена Заславского.

Для тех, кто хочет поближе познакомиться с творчеством поэта, сообщаем, что в библиотеке есть его книги, в ближайшем будущем мы собираемся еще раз пригласить поэта к нам в гости, Семен Абрамович обещал показать свои фильмы. Сценарий фильма «Мадонна Сидура» вы можете посмотреть на сайте http://amkob113.narod.ru/sidur/


















Если Вы не зарегистрированы в Контакте, можете написать нам ,
и Ваш комментарий обязательно будет размещен на странице сайта.






Нравится 56