ПРАЗДНИК РОЖДЕНИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА



Вот и пришел праздник свободы, весны, обновления – праздник рождения еврейского народа Песах! Общинный Центр им. Розалинд Горвин позвал всех своих друзей на первый пасхальный Седер, который мы провели в стенах библиотеки среди вечных и мудрых еврейских книг. Как всегда собрались участники многих программ ОЦ, родители, дети, бабушки и дедушки - большой дружной семьей, чтобы по всем правилам и традициям провести Седер. В этом году Седер был не совсем обычным, а с элементами театрализации.

Конечно же, главной нашей задачей было донести идею о том, что празднование Седера – это не память об Исходе из Египта, а переживание самого Исхода. «В каждом поколении человек должен воспринимать себя только что вышедшим из Египта».

Наши мудрецы объясняют, что изгнание постигло нас из-за беспричинной ненависти друг к другу - синат хинам. Поэтому Геула - великое избавление и конечный Исход - может прийти в мир только через посредство аhават хинам - взаимной любви, не ищущей особых причин, буквально: "беспричинной" любви евреев друг к другу. В начале Седера, который мыслится нами как неотъемлемая часть совершающегося Исхода, мы заявили о нашей готовности к аhават хинам как в материальном, так и в духовном плане. Поэтому далее мы продолжили: "В этом году мы рабы, мы находимся в изгнании. В будущем году - мы будем свободны, будем праздновать Песах в Земле Израиля, в Святой Земле". То есть мы знаем, что наше спасение близко, и если мы приложим свои усилия, то они не пропадут даром и приведут к конечному результату.

Участники Седера задавали четыре вопроса, читали благословения и выпивали вино (Кидуш произносил Евгений Савицкий), облокотившись на левый локоть, обмакивали карпас в соленую воду, преломляли мацу, превращались в четырех сыновей и трех праотцев. Все пели «Ма ништана» и «Дай дайейну», с удовольствием разыгрывали сценки из Магида, в которых участвовали и взрослые, и дети, (а мадрихи Ольга Бродская Марина Савицкая, Яна Григолая и Ксения Латоша помогали в осуществлении театрализации и проведении интерактивных сценок) А затем была трапеза и поиски афикомана, и дети получили подарки.

Как известно, слово «Египет» на иврите звучит как «мицраим», и является однокоренным слову на иврите «мейцарим», которое переводится как «узы». Это содержит в себе намек на ограничения, существующие в жизни каждого человека. Таким образом, предписание мудрецов о том, что « в каждом поколении человек должен воспринимать себя вышедшим из Египта» подразумевает, что мы должны вести постоянную, упорную работу над освобождением от уз, связывающих нас и не позволяющих нам служить Всевышнему должным образом. В этот день мы сделали еще один шаг из своего Египта, еще один шаг для реализации той особой роли в мире, для которой избрал нас Всевышний.

И где бы мы ни жили, в каком бы поколении нам не пришлось родиться, мы народ постоянного обновления и подлинного освобождения. С праздником вас, дорогие друзья! Хаг Самеах! В будущем году в Иерусалиме!











Если Вы не зарегистрированы в Контакте, можете написать нам ,
и Ваш комментарий обязательно будет размещен на странице сайта.






Нравится 56